GENERAL BUSINESS CONDITIONS for business customers of PIKA Weihenstephan GmbH  (ONLINE-SHOP)

Generally, the AGBs are in German. The following English translation ‘Terms and Conditions’ is for your information only but NOT legally binding in any way. In case of differences bbetween the German and the English text, the German text is legally valid.

§1 Scope and Provider

§1.1 These terms and conditions apply to all orders placed via the internet portal (in the following ‘online shop’).

§1.2 The online shop is operated by PIKA Weihenstephan GmbH, Raiffeisenstr. 31A, 85276 Pfaffenhofen/Ilm, GERMANY (in the following ‘PIKA Weihenstephan’). Managing Director: Dr. Gudrun Vogeser, Service-Hotline: Phone +49 (0) 8441 879 48 30, eMail: order (at),

The product range in our online shop is aimed exclusively at commercial consumers.

§ 1.3 Our deliveries, services and offers are made exclusively on the basis of these General Terms and Conditions. The general terms and conditions therefore apply to companies also for all future business relationships, even if they are not expressly agreed again. The inclusion of general terms and conditions of a customer which contradict our terms and conditions, is already contradicted.

§1.4 Contract language is exclusively German.

§1.5 You can retrieve and print the currently valid General Terms and Conditions on the website

§1.6 Products within the meaning of these terms and conditions are all items and services that PIKA Weihenstephan offers via the online shop.

§1.7 The range of goods on offer in our online shop is exclusively aimed at commercial consumers. PIKA Weihenstephan will only sell products that you order through the online shop to entrepreneurs. An entrepreneur is a natural or legal person or a partnership with legal rights that acts in the exercise of its commercial or independent professional activity when concluding a legal transaction. By agreeing to these General Terms and Conditions, you insure that you have sent us your order as an entrepreneur in the above sense.

§1.8 Private customers are asked to request orders via our email order(at) Private customers in this sense are persons with residence and delivery address in the Federal Republic of Germany, insofar as the goods they have ordered cannot be attributed to their commercial or independent professional activity.

§2 Conclusion of contract

§2.1 The presentation of goods in the online shop does not constitute a binding application for the conclusion of a purchase contract. Rather, it is a non-binding request to order goods in the online shop.

§2.2 The customer’s order is an offer to PIKA Weihenstephan to conclude a contract. By clicking on the button [“order now for payment” / “buy”] you make a binding purchase offer (§ 145 BGB). Upon receipt of the purchase offer, you will receive an automatically generated e-mail confirming that we have received your order (“acknowledgment of receipt”). This confirmation of receipt does not represent an acceptance of your purchase offer. A contract does not come about through the confirmation of receipt yet.

§2.3 After the order data are completely added into the requested fields, the customer can see all data before placing the final order and so has the opportunity to correct or change any data.

§2.4 A purchase contract for the goods is only concluded when we expressly declare acceptance of the purchase offer (“order confirmation”) or when we send the goods to you without prior express acceptance. The contract is then concluded by aceptance of the goods.

§3 Delivery restrictions and changes

If not written otherwise, all offers which PIKA Weihenstephan is showing in the PIKA Weihenstephan online shop are only “as long as the stock lasts’, for a maximum of 10 working days. The presentation of products does not constitute a binding offer from PIKA Weihenstephan.

§4 Prices and shipment costs

The prices quoted on the product pages are net prices excluding VAT at the factory or dispatch warehouse and do not include packaging, freight, postage, insurance, etc. Shipping costs shown in the cart of the online shop are estimated Costs and for your information only, you’ll get the final quote with the order confirmation from PIKA Weihenstephan.

§5 Terms of payment; delay

§5.1 The payment is either on account, by credit card, or on account in advance.

The choice of the available payment methods is up to PIKA Weihenstephan. In particular, we reserve the right to offer you only selected payment methods for payment, for example, to secure our credit risk, only advance payment.

§5.2 When selecting the payment method in advance, we will give you our bank details in the order confirmation. The full invoice amount must be transferred to our account within 10 days after receipt of the order confirmation.

§5.3 When paying by credit card, the purchase price is reserved on your credit card at the time of the order (“authorization”). The actual charge on your credit card account will be at the time we ship the goods to you.

§5.4 In case of payment on account,  full payment is due onto the bank account whichis shown on the invoice, 10 days after receipt of the invoice or according to the payment target of the invoice. Decisive is the day when credit on the account is booked.  If you default on a payment, PIKA Weihenstephan has the right to charge a fee and demand interest on arrears according to § 288 Absatz 2 BGB. In case PIKA Weihenstephan can prove a higher damage caused by delay, PIKA Weihenstephan has the right to claim this damage.

§ 5.5 The offsetting of counterclaims of any type by the customer is explicitely excluded, unless the counterclaim has been legally established, is not disputed or acknowledged by us, or is in a close synallagmatic relationship to our claim.

§5.6 You can only exercise a right of retention as far as your counterclaim is based on the same contractual relationship.

§ 6 Delivery

§6.1 The products will be delievred to the place as determined by the customer as delivery address, as long as the address given is within an area where PIKA Weihenstephan is delivering to.

§6.2 PIKA Weihenstephan is not obliged to deliver as long as events of higher violence are present. In case these last longer than 3 months, PIKA Weihenstephan has the right to withdraw from the contract. Any purchase price already paid will be returned without delay.

§6.3 Exceptionally, we are not obliged to deliver any ordered goods if we have ordered the goods properly on our part, but haven’t been delivered correctly or on time. We do not assume the risk of having to procure any ordered goods (procurement risk). We are only obliged to deliver from our stock of goods and the goods ordered by us from our suppliers.

§6.4 PIKA Weihenstephan may deny ingenuation, if this requires an effort that would be disproportionate, taking into account the content of the purchase contract and the bids of good faith, taking into account the interests of the customer in the performance of the purchase contract.

§6.5 If the delivery of the products fails despite three attempts for reasons for which the customer is responsible, he is not entitled to delivery. PIKA Weihenstephan shall reimburse any purchase price that has already been paid without delay, minus the expenses for the unsuccessful delivery to the customer. Shipping costs and the risk of return shall be borne by the customer.

§6.6 If PIKA Weihenstephan does not supply the products or does not comply with the contract, the customer must set PIKA Weihenstephan a reasonable grace period to provide the service. Only after expiry of this grace period is the customer entitled to withdraw from the contract.

§6.7 Shipments from 30 kg and bulky goods are usually delivered EXW. PIKA Weihenstephan expressly points out that the collection of delivered goods must be commissioned within 10 working days. If this period is exceeded, PIKA Weihenstephan is entitled to charge the recipient storage fees.

§6.8 If goods with obvious transport damage are delivered, please complain to the delivery company immediately and contact us as soon as possible. If a transport damage is not claimed upon acceptance of the goods, the goods are deemed not to be objectionable and accepted without errors. In this case, the recipient is obliged to pay us in full for the goods.

§7 Ownership

§7.1 Delivered items remain the property of PIKA Weihenstephan until full payment of the remuneration.

§7.2 The retention of title also applies to future claims that PIKA Weihenstephan has against the client. PIKA Weihenstephan reserves the title to the delivered goods until all claims arising from the business relationship, including future ones, have been fulfilled in full.

§8 Return of products

§8.1 The distance selling law does not apply to orders in the online shop. You are not entitled to withdraw under distance selling law.

§8.2 Insofar as PIKA Weihenstephan takes back the goods out of goodwill, the products must be returned in their original condition and in their original packaging. For a deterioration of the goods, the customer has to pay compensation for value, which is offset against the purchase price to be refunded by us. The customer bears the costs and the risk of return. We also charge a handling fee of 20 percent of the net sales price. Before returning,the customer must ask at PIKA Weihenstephan for a processing number (return number) authorising the customer to return the goods. If a return is made without a valid return number, PIKA Weihenstephan is entitled not to accept the return and the customer owes the full purchase price including shipping costs.

§8.3 Calculated negative credit memo amounts are not charged to the customer.

§9 Ensure

§9.1 Unless expressly agreed otherwise, your warranty claims are governed by the statutory provisions of the Sales Law (§§ 433 ff. BGB). If you are an entrepreneur within the meaning of §14 of the German Civil Code (BGB), the statutory provisions with the following modifications apply: Only our own information and the manufacturer’s product description are binding on the quality of the goods, but not public advertisements and statements and other advertising by the manufacturer.

§9.2 The customer must carefully inspect the goods immediately after sending them quality and quantity deviations. The delivered goods shall be deemed to have been approved by the customer if a defect is not notified to us within five working days of delivery or otherwise within five working days after discovery of the defect. Timely dispatch is sufficient to meet the deadline. This also applies to hidden defects subsequently found from discovery. In the event of a breach of the obligation to investigate and complain, the assertion of warranty claims is excluded.

§9.3 The warranty period is one year from the delivery of the goods or until the expiry of the minimum durability, the earlier date applies.

§9.4 If a product does not have the agreed quality at the time of the transfer of risk, PIKA Weihenstephan can choose whether the defect is eliminated or a replacement product or parts is delivered for replacement. Insofar as PIKA Weihenstephan exchanges parts of the product, these become the property of PIKA Weihenstephan without compensation.

§9.5 In the event of repair as well as the replacement of the product within the warranty, the customer is obliged to send the product at the address indicated by PIKA Weihenstephan, stating a return number to be assigned by PIKA Weihenstephan ( see §8). PIKA Weihenstephan may also require the customer to destroy the product.

§9.6 The customer has to remove his own parts that he has incorporated into the product or otherwise integrated.

§9.7 If the rectification of defects or replacement delivery fails, the customer is entitled to reduce the purchase price or, unless there is only a minor defect, to withdraw from the contract. The customer must grant PIKA Weihenstephan three attempts at rectification; this does not apply if repeated attempts at rectification are unreasonable in individual cases or PIKA Weihenstephan unjustifiably refuses the rectification or unreasonably delays it.

§9.8 For claims for damages or reimbursement of expenses, §11 “Liability” applies accordingly. Except in the case of fraudulent concealment of the defect, the warranty ends 12 months from delivery.

§9.9 No claims for defects exist if a defect is due to the fact that the customer or a third party changes, stores, uses or improperly repairs products without the consent of PIKA Weihenstephan. The same applies if the product is not stored, installed, operated, used or maintained in accordance with the manufacturer’s guidelines.

§9.10 If a defect is wrongly reprimanded, PIKA Weihenstephan is entitled to demand compensation for the expenses incurred.

§9.11 Insofar as the customer becomes part of a supply chain within the meaning of § 478 BGB, the rights under §§ 478, 479 of BGB remain unaffected. In doing so, however, the customer must immediately forward to PIKA Weihenstephan the complaint of defect addressed to him by his customer.

§9.12 A delivery of used items agreed in individual cases between PIKA Weihenstephan and the customer takes place to the exclusion of any warranty for material defects.

§10 Confidentiality

PIKA Weihenstephan undertakes to treat the customer’s business and trade secrets confidentially if the customer has marked them as such or if they are obviously recognizable as such.

§11 Liability

§11.1 In the event of gross negligence, PIKA Weihenstephan shall only be liable for the destruction of data to the extent that the customer has ensured that the data from data material held in machine-readable form can be reconstructed with reasonable effort. In the case of simple negligence, PIKA Weihenstephan is also liable if PIKA Weihenstephan has violated essential contractual obligations. This includes all the obligations which create the conditions for the performance of the contract and which are essential for the achievement of the purpose of the contract. In addition, PIKA Weihenstephan is liable for simple negligence if the damage is based on a risk that can only be controlled by PIKA Weihenstephan. In both cases, the damages are limited in principle and amount to such damages, the occurrence of which was reasonably foreseeable at the time of conclusion of the contract in the circumstances known at that time. Compensation for pure financial losses, such as loss of production or loss of profit, is limited to the amount of remuneration for the products purchased.

§11.4 Excluded is the personal liability of the legal representatives, vicarious agents and employees of PIKA Weihenstephan for damages that they have caused slightly negligently.

§11.5 Irrespective of the fault of PIKA Weihenstephan, PIKA Weihenstephan shall be liable in the event of fraudulent concealment of the defect or if PIKA Weihenstephan has assumed a guarantee.

§11.6 Further claims exist in the case of property damage only if and to the extent that the compensation of the insurance existing in favour of PIKA Weihenstephan is sufficient.

§11.7 The limitations of liability of § 11 do not apply to injury to life, body and health or to claims under the Product Liability Act.

§12 Transfer abroad

PIKA Weihenstephan points out that the export of products may be subject to German and foreign legal regulations (in particular the U.S. export regulations such as the “Table Of Denial Orders” or the “US Denied Persons List/DPL”) and permission reservations of the respective competent authorities, about which the customer is required to inform himself, he wants to export the products.

§13 Applicable law, place of jurisdiction

§13.1 All contracts concluded with PIKA Weihenstephan are exclusively subject to German law with the express exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods.

§13.2 The exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from the contractual relationship as well as over its existence and its effectiveness arises from the registered office of the contractor PIKA Weihenstephan, 85276 Pfaffenhofen/Ilm, GERMANY. However, the Contractor is entitled to sue the Client at its general place of jurisdiction or the place of performance.

§14 Miscellaneus

§14.1 PIKA Weihenstephan is entitled to have individual obligations provided by third parties.

§14.2 The customer is not entitled to assign any claims under this agreement.

§14.3 All notices or declarations made to PIKA Weihenstephan are only effective if they are addressed in writing to the company address given above.

§14.4 The contract language is German. The translation into English is for simpler orientation only and is not legally binding.

§14.5 The terms and sa-shares are available on this website. The contract text is not saved, but processed digitally. However, it will be sent to you as an email.

§15 Dispute resolution

The European Commission provides consumers with an online dispute resolution (ODR) platform, which you can find here We are not obliged and unwilling to participate in a dispute resolution procedure before a consumer arbitration board.

§16 Final Provisions

§16.1 German law applies to the exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. If you are a merchant within the meaning of the Commercial Code, a legal entity under public law or a special fund under public law, the exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from contractual relationships between us and you is our registered Office in Pfaffenhofen/Ilm, GERMANY.

§16.2 In the event of any discrepancy between our terms and conditions and the client’s terms and conditions, we shall object to those of the client in all different respects. At the time of conclusion of the contract, PIKA Weihenstephan’s terms and conditions are exclusively recognised by both parties.

§16.3 Should individual provisions of these terms and conditions be or become ineffective in whole or in part, this shall not affect the validity of the remaining provisions.

As of September 2019




Terms of Service (ONLINE-SHOP)


§ 1 Geltungsbereich und Anbieter

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Bestellungen, die Sie bei dem Online-Shop der PIKA Weihenstephan GmbH tätigen.

Geschäftsführer: Dr. Gudrun Vogeser, Service-Hotline: Telefon +49 (0)8441 879 48 30, eMail: order(at),

Das Warenangebot in unserem Online-Shop richtet sich ausschließlich an gewerbliche Verbraucher.

Unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich auf der Grundlage dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten gegenüber Unternehmen somit auch für alle künftigen Geschäftsbeziehungen, auch wenn sie nicht nochmals ausdrücklich vereinbart werden. Der Einbeziehung von Allgemeinen Geschäftsbedingungen eines Kunden, die unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen widersprechen, wird schon jetzt widersprochen.

Vertragssprache ist ausschließlich deutsch.

Sie können die derzeit gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Website abrufen und ausdrucken.

§ 2 Vertragsschluss

Die Warenpräsentation im Online-Shop stellt keinen verbindlichen Antrag auf den Abschluss eines Kaufvertrages dar. Vielmehr handelt es sich um eine unverbindliche Aufforderung, im Online-Shop Waren zu bestellen.

Mit Anklicken des Buttons [„Jetzt zahlungspflichtig bestellen“ /„kaufen“]geben Sie ein verbindliches Kaufangebot ab (§ 145 BGB).

Nach Eingang des Kaufangebots erhalten Sie eine automatisch erzeugte eMail, mit der wir bestätigen, dass wir Ihre Bestellung erhalten haben („Eingangs­bestätigung“). Diese Eingangsbestätigung stellt noch keine Annahme Ihres Kaufangebots dar. Ein Vertrag kommt durch die Eingangsbestätigung noch nicht zustande.

Ein Kaufvertrag über die Ware kommt erst zustande, wenn wir ausdrücklich die Annahme des Kaufangebots erklären („Auftragsbestätigung“) oder wenn wir die Ware – ohne vorherige ausdrückliche Annahmeerklärung – an Sie versenden.

§ 3 Preise

Die auf den Produktseiten genannten Preise verstehen sich rein netto ohne gesetzliche Mehrwertsteuer ab Herstellungswerk oder Versandlager und schließen Verpackung, Fracht, Porto, Versicherung usw. nicht ein. Weitere Informationen zu den Versandkosten erhalten Sie auf unserer Internetseite unter [„Versandinformationen“/ „Lieferbedingungen“].

§ 4 Zahlungsbedingungen; Verzug

Die Zahlung erfolgt wahlweise: Nachnahme, Lastschrift, auf Rechnung, mit Kreditkarte, oder auf Rechnung per Vorkasse.

Die Auswahl der jeweils verfügbaren Bezahlmethoden obliegt uns. Wir behalten uns insbesondere vor, Ihnen für die Bezahlung nur ausgewählte Bezahl­methoden anzubieten, beispielweise zur Absicherung unseres Kreditrisikos nur Vorkasse.

Bei Auswahl der Zahlungsart Vorkasse nennen wir Ihnen unsere Bankverbindung in der Auftragsbestätigung. Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 10 Tagen nach Erhalt der Auftragsbestätigung auf unser Konto zu überweisen.

Bei Zahlung per Nachnahme wird innerhalb Deutschlands in Abhängigkeit vom Warenwert eine zusätzliche Gebühr in Höhe von 10,00EURfällig, die der Zusteller vor Ort erhebt. Für Zustellungen im Ausland fallen höhere Gebühren an, die sich nach dem Warenwert der Güter richten. Weitere Kosten und Steuern fallen nicht an.

Bei Zahlung per Kreditkarte der Kaufpreis zum Zeitpunkt der Bestellung auf Ihrer Kreditkarte reserviert („Autorisierung“). Die tatsächliche Belastung Ihres Kreditkartenkontos erfolgt an dem Zeitpunkt, an dem wir die Ware an Sie versenden.

Bei Zahlung per Lastschrift haben Sie ggf. jene Kosten zu tragen, die infolge einer Rückbuchung einer Zahlungstransaktion mangels Kontodeckung oder aufgrund von Ihnen falsch übermittelter Daten der Bankverbindung entstehen.

Geraten Sie mit einer Zahlung in Verzug, so sind Sie zur Zahlung der gesetzlichen Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz verpflichtet. Für jedes Mahnschreiben, das nach Eintritt des Verzugs an Sie versandt wird, wird Ihnen eine Mahngebühr in Höhe von 5,00 EURberechnet, sofern nicht im Einzelfall ein niedrigerer bzw. höherer Schaden nachgewiesen wird.

§ 5 Aufrechnung;Zurückbehaltungsrecht

Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenforderung rechtskräftig festgestellt worden ist, von uns nicht bestritten oder anerkannt wird oder in einem engen synallagmatischen Verhältnis zu unserer Forderung steht.

Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit Ihre Gegen­forderung auf demselben Vertragsverhältnis beruht.

§ 6 Lieferung; Eigentumsvorbehalt

Sofern nicht anders vereinbart, erfolgt die Lieferung der Ware von unserem Lager an die von Ihnen angegebene Adresse.

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum.

Wir sind ausnahmsweise nicht zur Lieferung der bestellten Ware verpflichtet, wenn wir die Ware unsererseits ordnungsgemäß bestellt haben, jedoch nicht richtig oder rechtzeitig beliefert wurden (kongruentes Deckungsgeschäft). Voraussetzung ist, dass wir die fehlende Warenverfügbarkeit nicht zu vertreten haben und Sie über diesen Umstand unverzüglich informiert haben. Zudem dürfen wir nicht das Risiko der Beschaffung der bestellten Ware übernommen haben. Bei entsprechender Nichtverfügbarkeit der Ware werden wir Ihnen bereits geleistete Zahlungen unverzüglich erstatten. Das Risiko, eine bestellte Ware besorgen zu müssen (Beschaffungsrisiko), übernehmen wir nicht. Dies gilt auch bei der Bestellung von Waren, die nur ihrer Art und ihren Merkmalen nach beschrieben ist (Gattungswaren). Wir sind nur zur Lieferung aus unserem Warenvorrat und der von uns bei unseren Lieferanten bestellten Waren verpflichtet.

Wenn Sie Unternehmer im Sinne des § 14 BGB sind, gilt ergänzend Folgendes:

Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zum vollständigen Ausgleich aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung vor. Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.

Sie dürfen die Ware im ordentlichen Geschäftsgang weiterverkaufen. Für diesen Fall treten Sie bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des Rechnungsbetrages, die Ihnen aus dem Weiterverkauf erwachsen, an uns ab. Wir nehmen die Abtretung an, Sie sind jedoch zur Einziehung der Forderungen ermächtigt. Soweit Sie Ihren Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommen, behalten wir uns das Recht vor, Forderungen selbst einzuziehen.

Bei Verbindung und Vermischung der Vorbehaltsware erwerben wir Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung.

Wir verpflichteten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10 % übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt uns.

§ 7 Transportschäden

Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, so reklamieren Sie solche Fehler bitte sofort bei dem Zusteller und nehmen Sie bitte schnellstmöglich Kontakt zu uns auf.

Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme hat für Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte keine Konsequenzen. Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.

§ 8 Gewährleistung

Soweit nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist, richten sich Ihre Gewährleistungsansprüche nach den gesetzlichen Bestimmungen des Kaufrechts (§§ 433 ff. BGB).

Wenn Sie Unternehmer im Sinne des § 14 BGB sind, gelten die gesetzlichen Bestimmungen mit folgenden Modifikationen:

Für die Beschaffenheit der Ware sind nur unsere eigenen Angaben und die Produktbeschreibung des Herstellers verbindlich, nicht jedoch öffentliche Anpreisungen und Äußerungen und sonstige Werbung des Herstellers.

Sie sind verpflichtet, die Ware unverzüglich und mit der gebotenen Sorgfalt auf Qualitäts- und Mengenabweichungen zu untersuchen und uns offensichtliche Mängel binnen 7 Tagen ab Empfang der Ware anzuzeigen. Zur Fristwahrung reicht die rechtzeitige Absendung. Dies gilt auch für später festgestellte verdeckte Mängel ab Entdeckung. Bei Verletzung der Untersuchungs- und Rügepflicht ist die Geltendmachung der Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.

Bei Mängeln leisten wir nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung (Nacherfüllung). Im Falle der Nachbesserung müssen wir nicht die erhöhten Kosten tragen, die durch die Verbringung der Ware an einen anderen Ort als den Erfüllungsort entstehen, sofern die Verbringung nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ware entspricht.

Schlägt die Nacherfüllung zweimal fehl, können Sie nach Ihrer Wahl Minderung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten.

Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware oder bis zum Ablauf der Mindesthaltbarkeit, es gilt das frühere Datum.

§ 9 Haftung

Unbeschränkte Haftung: Wir haften unbeschränkt für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie nach Maßgabe des Produkthaftungsgesetzes. Für leichte Fahrlässigkeit haften wir bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers und der Gesundheit von Personen.

Im Übrigen gilt folgende beschränkte Haftung: Bei leichter Fahrlässigkeit haften wir nur im Falle der Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung Sie regelmäßig vertrauen dürfen (Kardinalpflicht). Die Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist der Höhe nach beschränkt auf die bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schäden, mit deren Entstehung typischerweise gerechnet werden muss. Diese Haftungsbeschränkung gilt auch zugunsten unserer Erfüllungsgehilfen.

§ 10 Alternative Streitbeilegung

Die EU-Kommission hat eine Plattform für außergerichtliche Streitschlichtung bereitgestellt. Verbrauchern gibt dies die Möglichkeit, Streitigkeiten im Zusammenhang mit Ihrer Online-Bestellung zunächst ohne die Einschaltung eines Gerichts zu klären. Die Streitbeilegungs-Plattform ist unter dem externen Link erreichbar.

Wir sind bemüht, eventuelle Meinungsverschiedenheiten aus unserem Vertrag einvernehmlich beizulegen. Darüber hinaus sind wir zu einer Teilnahme an einem Schlichtungsverfahren nicht verpflichtet und können Ihnen die Teilnahme an einem solchen Verfahren leider auch nicht anbieten.

§ 11 Schlussbestimmungen

Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen im Übrigen nicht berührt.

Auf Verträge zwischen uns und Ihnen ist ausschließlich deutsches Recht anwendbar unter Ausschluss der Bestimmungen der United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG, „UNKaufrecht“). Zwingende Bestimmungen des Landes, in dem Sie sich gewöhnlich aufhalten, bleiben von der Rechtswahl unberührt.

Sind Sie Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, so ist unser Geschäftssitz Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit Verträgen zwischen uns und Ihnen.

StandOktober 2018